KL AUSCHWITZ COMO CAMPO DE CONCENTRACIÓN Y DE EXTERMINIO

ROMANÍES

Al KL Auschwitz fueron también llevados los romaníes (designados como Zigeuner (gitanos) en documentos alemanes de la época), vistos por los nazis como personas racialmente inferiores, menos valiosos y “asociales”. Al principio, un grupo no muy numeroso de ellos fue detenido junto con prisioneros de otras nacionalidades en el campo principal. En febrero de 1943 se estableció en el terreno de Birkenau (sector BIIe) un campo aparte, llamado Zigeunerlager (campo gitano) que existió hasta agosto de 1944. Las autoridades del Tercer Reich asignaban este campo a los Sintis y a los Roma (romaníes), sobre todo, de los territorios de Alemania y Austria, del Protectorado de Bohemia y Moravia, de los territorios ocupados de Polonia y también, en grupos más pequeños, de Francia, Holanda, Croacia, Bélgica, Unión Soviética, Lituania y Hungría, entre otros. En el campo se les trataba como prisioneros asociales (Asoziale) y por eso obtuvieron marcas en forma de triángulos negros antecedidos por la letra Z (Zigeuner).

Los prisioneros asociales (AsozialeAso) fueron marcados con un triángulo negro; las razones de su encarcelamiento eran, en teoría, vagabundeo y prostitución; en la práctica, eran encarcelados por otros muchos actos y comportamientos considerados como demasiado libres por las autoridades policíacas alemanas. Como “asociales” fueron registrados los romaníes recluidos en el llamado campo gitano en Birkenau.

Por la tarde el tren paró. Oía perros ladrando y gritos en alemán. Los soldados abrieron el vagón y empezaron a gritar "alles raus" (¡Todos fuera!). No me acuerdo cómo conseguí salir del vagón. Reinaba la confusión, había gritos, llantos, palizas. Antes de marchar, ordenaron que nos pusiéramos en un sitio a un lado. Las familias se agarraban todos juntos en una fila. Mi mamá estrechaba entre los brazos a Matěj, papá y yo llevábamos nuestras cosas. Solo al comenzar la marcha empecé a mirar dónde estábamos. Había una valla de alambre, una puerta enorme y unos edificios, se veía todo muy deprimente. En el camino veía trabajar a unos hombres muy delgados en ropa de rayas. Alrededor de ellos corrían otros hombres con palos en sus manos, soldados con perros, y todos gritaban. Recuerdo que los hombres en ropa de rayas arrastraban en fila, como si fueran caballos, un carro con ruedas altas. Ese camino parecía no terminar nunca. Me sentía como en una pesadilla.


Finalmente llegamos a una puerta grande donde nos ordenaron parar y empezaron a contarnos. Luego íbamos por un camino ancho entre barracones de madera hasta entrar en uno de ellos donde tuvimos que dejar nuestras cosas. Después nos llamaban y colocaban en fila, sobre las manos nos ponían números, a Matěj se lo pusieron en su pequeña pierna, cosían números en la ropa y con una pintura roja hacían una cruz sobre la ropa y las rayas laterales de los pantalones. Eso duró toda la noche. Por la mañana nos pusieron en fila, tuvimos que dejar las cosas en el barracacón y nos condujeron hasta la parte trasera del campo vecino. En ese edificio había un cuarto grande donde todos tuvieron que desnudarse. Eso fue terrible. La gente no quería quitarse la ropa porque todos estaban juntos: hombres, mujeres y niños. Empezaron los gritos, las palizas y los llantos. Recuerdo bien cómo mi hermana mayor de 16 años, Božena, no quería desnudarse aunque muchas personas ya estaban desnudas. Una SS le pegaba y arrancaba su ropa y mi hermana gritaba, lloraba y se defendía. La ropa tuvimos que enrollarla de manera que se viera el número. Luego nos pelaron y afeitaron. Nos volvimos algo que no pudimos reconocer. Más tarde, en otro cuarto, tuvimos que sentarnos sobre una especie de banquitos que se parecían a una escalera. Allí había tanto vapor que me asfixiaba. Luego nos hicieron correr a las duchas muy frías, heladas. No hubo nada para secarnos y tuvimos frío. Durante ese tiempo iban desinfectando nuestra ropa, nos llamaban por nuestros nombres y números y nos devolvían nuestra ropa.


Recién después volvimos al campo, al barracón donde estaban nuestras cosas. Entonces aún no robaban y encontramos todo lo que habíamos dejado. Luego empezaron a repartirnos por bloques. Nosotros y la familia de Josef Růžičky fuimos al bloque alemán. El vigilante del bloque y los jefes de bloque eran gitanos alemanes que se portaban muy mal con nosotros, nos insultaban y robaban nuestra comida. No me acuerdo bien del número del barracón pero me parece que era el 14, cerca del aseo. Nos asignaron la litera de abajo. Estaban acostados allí nuestros padres y seis hermanos. No hubo jergones con paja sino tablas de madera. Sobre esas tablas mi mamá puso la manta gruesa que recibimos. […]


En seguida el segundo o tercer día tuve que ir con mi padre al trabajo. Salíamos por la puerta de la izquierda hacia el bosque donde se arrancaban tocones. Nosotros transportábamos tierra en una especie de camilla primitiva. Más o menos el cuarto o quinto día se puso a golpearme el Vorarbeiter [capataz], un gitano alemán. Entonces ya tenía fiebre, estaba debilitado y me movía despacio. Mi padre salió en mi defensa y le abofeteó. El Vorarbeiter llamó al capo y le aporrearon. Cuando volvíamos, mi padre tuvo que parar en la puerta y ya no volvió, nunca más volvimos a verle, nos quedamos solos. Al cabo de dos o tres días más o menos fui al hospital, creo que me llevó mi mamá.


Del hospital del campo ya no volví al campo, me quedé allí hasta mi partida de Birkenau. Sufrí tifus y fiebre tifoidea. Recuerdo que, cuando recuperé el conocimiento al bajarme la temperatura, me di cuenta de que estaba en la litera de arriba, donde había un jergón de paja. Sobre mi tronco tenía costras y pus. Estábamos acostados desnudos, cubiertos con una manta gruesa, áspera y sucia. En la litera había adultos y niños. […]

Fuente: Antonín Absolon, AMEA-B, Sección de testimonios, vol. 80, p. 84-88.

VÉASE LA NOTA BIOGRÁFICA DEL AUTOR

ANTONIN ABSOLON (w obozie RŮŽIČKA)

Nació el 30 de septiembre de 1930 en Mistřina. Romaní checo, deportado al KL Auschwitz con toda su familia el 7 de mayo de 1943. Durante el registro en el llamado Zigeunerlager (campo gitano) recibió el número Z-7539. El 2 de agosto de 1944 fue trasladado al KL Buchenwald del que fue evacuado en abril del año siguiente. Tras una larga marcha, finalmente llegó al KL Dachau donde fue liberado el 29 de abril de 1945.

Los deportados no fueron sometidos a selecciones en el campo, llevaban ropa de civil y vivían en barracones con sus familias enteras. Una parte de los hombres fue empleada en terminar los trabajos de construcción en el campo y también en otra serie de tareas. Sin embargo, la mayoría no tenía un trabajo fijo asignado. A causa de la falta de comida, del exceso de personas en el campo y de las malas condiciones sanitarias, se producían epidemias, sobre todo, de tifus y diarrea, ocasionadas por el hambre. Se extendía, sobre todo entre los niños, una enfermedad encontrada raramente fuera del campo y llamada noma o estomatitis gangrenosa. La consecuencia de esas enfermedades era una mortalidad elevada. Además, casi tres mil prisioneros romaníes fueron asesinados en cámaras de gas bajo pretexto de combatir el tifus. El Zigeunerlager fue liquidado por órdenes de Heinrich Himmler. En la noche del 2 de agosto de 1944, 4,3 mil romaníes que quedaban en el campo fueron llevados en camiones a las cámaras de gas.

Además de los romaníes que fueron llevados antes de que se estableciera este campo y que fueron registrados en la serie general, por el KL Auschwitz pasaron aproximadamente veintitrés mil personas romaníes. De ellas alrededor de veinte mil murieron o fueron asesinadas en cámaras de gas. El resto fue trasladado a los campos en el interior del Reich donde fueron empleados en la industria; algunos fueron sometidos a experimentos pseudomédicos. Unos pocos romaníes fueron liberados del campo después de haber sido esterilizados previamente. Además, en el KL Auschwitz tuvieron esporádicamente lugar casos de liberación o traslado de romaníes a los campos en el Reich, por ser antiguos soldados del ejército alemán condecorados con altas distinciones militares que provenían de matrimonios “mixtos”.

RELATO AUDIO

Audio alternate text

Fuente: AMEA-B.

RELATO AUDIO – TRANSCRIPCIÓN

“En 1943 fue establecido el campo gitano. No gozó de paz mucho tiempo. Hay que tener en cuenta que en Alemania muchos gitanos estaban en el ejército e, incluso, ocupaban posiciones de importancia en la aviación. Conocí por lo menos tres de estos casos. En atención a la Rassenschande [vergüenza de sangre] los alemanes trajeron a familias romaníes enteras a Birkenau. Familias enteras romaníes. Su único privilegio era que casi no trabajaban fuera de su propio campo. Les dejaron llevar su vestimenta de civil y ropa interior. Había también familias enteras, es decir, madres, esposas, niños, abuelos y abuelas. Y así funcionó todo hasta 1944.”


VÉASE LA NOTA BIOGRÁFICA DEL AUTOR

RYSZARD KORDEK

Nació el 18 de abril de 1921 en Ząbkowice Będzińskie. Fue arrestado el 12 de diciembre de 1940 por conspiración. Fue llevado al KL Auschwitz el 13 de febrero de 1941 desde la prisión en Mysłowice. En el campo fue registrado como prisionero político polaco, número 10291. Fue empleado, entre otros, en el almacén de materiales de construcción (Bauhof), en trabajos de jardinería en el subcampo Raisko, como ayudante en el Blockführerstube (cuerpo de guardia) en Birkenau. El 13 de julio de 1944 huyó del campo. Tras la fuga se unió a una guerrilla que actuaba en la región de Miechów. Quedó en esta formación hasta el fin de la guerra en 1945.

increase font size button increase font size button
0 / 0
component loader animation